
У сярэдзіне снежня, падчас падрыхтоўкі да свята Божага Нараджэння, у Віцебску адбылася прэзентацыя беларускамоўнага выдання «Дзённіка» святой сястры Фаўстыны Кавальскай ZMBM. Густоўна аформленая 1022-старонкавая кніга пабачыла свет у выдавецтве «Про Хрысто». Дзённікавыя запісы слыннай святой, адной з самых вядомых містычак, як гаворыцца ў прадмове да выдання арцыбіскупа Тадэвуша Кандрусевіча, нагадваюць нам «пра вечную праўду аб бязмежнай Божай Міласэрнасці» і актуалізуюць яе. Сімвалічна, што прэзентацыя ў Віцебску праходзіла менавіта ў касцёле Езуса Міласэрнага.
Пра тое, як з’явілася задума перакладу, пра акалічнасці працы над ім, распавяла яго аўтарка, рэдактарка часопісаў «Наша вера» і «Ave Maria» Крыстына Лялько, вядомая віцябчанам і як таленавітая пісьменніца, пра што сведчыла дэкламаванне чытачамі яе вершаў з паэтычнай кнігі «На далонях любові» і чарга з ахвотных займець аўтограф на памяць.
Дзе ўзнёсла, дзе апелюючы да тонкіх струнаў душы, часам з прыцягненнем фактаў з уласнага досведу, перакладчыца крок за крокам набліжала слухачоў да спасціжэння глыбіняў духоўнага жыцця сястры Фаўстыны і яе працы над сабою на шляху да духоўнай дасканаласці. Зразумела, што такая пераканаўчасць у падачы матэрыялу, уменне стварыць падчас імпрэзы атмасферу ўзаемаразумення спрыялі мацаванню даверу і да галоўнага персанажа аповеду, і да самой апавядальніцы, якая ўсведамляючы ступень адказнасці за такую няпростую працу, адважылася за яе ўзяцца і выканала бліскуча, прафесійна, па-майстэрску.
{gallery}238-01{/gallery}
Прадстаўнічасці і важкасці сустрэчы надала прысутнасць на ёй пастыраў: дыяцэзіі — біскупа Алега Буткевіча, парафіі Езуса Міласэрнага — пробашча Адама Дынака. Іх уступнае і заключнае словы, зацікаўленасць у правядзенні і як мага лепшай арганізацыі імпрэзы зрабілі яе яркаю і запамінальнаю.
Францішак Дубраўскі.
Фота Віталія Царыка.